租户的义务


2007年第26号法案

关于阿拉伯联合酋长国中迪拜酋长国的业主和租户之间的关系


 ARTICLE  19   第19项条款
Term

租户必须在到期日及时支付租金,应当将该房屋当自己的房产一样爱惜使用。除非是获得相关部门的批准,否则,如未经业主许可,租户不得擅自对该房屋进行任何更改、翻新或维修。租户也不应违反约定的维修义务或通常应由租户方承担的义务。


 ARTICLE  21   第21项条款
Term

租户在租约期满时,有义务将财产归还房东,除非是正常的损耗,或者是由于他无法控制的原因,在签订合同时移交给他的条件相同。但如有任何争议,应将此事项提交委员会作出决定。


 ARTICLE  22   第22项条款
Term

除非租赁合同另有规定,否则,租户应当向政府主管部门支付所有因该房产而产生的收益及税款,此外,还应支付因转租而产生的其他费用及税款。


 ARTICLE  23   第23项条款
Term 除非双方另有约定,否则,租户在搬出该房屋时不得擅自拆除屋内任何固定设施。

Did you find this article useful?


  • Obtaining POA (Dubai)
    ...

  • Period of Tenancy Contract
    Law No. 26 of 2007  Regulating Relationship between Landlords and Tenants in the Emirate of Dubai  ARTICLE  4  Amended;...

  • Rental Increase, Rent Value
    Law No. 26 of 2007  Regulating Relationship between Landlords and Tenants in the Emirate of Dubai  ARTICLE  10  Te...

  • Landlord Obligations
    Law No. 26 of 2007  Regulating Relationship between Landlords and Tenants in the Emirate of Dubai  ARTICLE  15  Amended...

  • Tenant Obligations
    Law No. 26 of 2007  Regulating Relationship between Landlords and Tenants in the Emirate of Dubai  ARTICLE  19  ...